Knjiga je objavljena povodom 500. obljetnice rođenja Buzećana Stipana Konzula (1521. – 1579.) i 460. obljetnice prvog hrvatskoga prijevoda Novoga zavjeta na glagoljici u Urachu 1563. Knjiga sadrži 14 poglavlja i s kazalom imena obuhvaća 509 stranica. Poglavlja u knjizi su: Barun Ivan III. Ungnad Weissenwolf od Sonecka u službi cara Ferdinada I.; O Stipanu Konzulu iznova; Trubarova skrb za hrvatski prijevod Biblije; Prevoditeljssko-izdavačka djelatnost Ungnadove uraške tiskare; Prva Trubarova sumnja u Konzulovo prevođenje; Trubar protiv Konzula; Konzulov itinerarij – put u Istru i Hrvatsku; Svjedočanstva o jezičnoj ispravnost hrvatskoga prijevoda Novoga testamenta (I. dio, 1562. glag.); Naziv jezik u hrvatskim izdanjima i naziv Ungnadove tiskare u Urachu (1561. – 1564.); Uvid u poslovanje Ungnadove tiskare u Urachu; Prva hrvatska knjiga za uboge Hrvate u zapadnoj Ugarskoj; Što se i kako pisalo o Stipanu Konzulu kod gradišćanskih Hrvata; Sudbina Ungnadove tiskare nakon 1564. godine; Prilozi.
Odsjeci
Studiji
Fakultet hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu visokoučilišna je ustanova i znanstvena organizacija, koja ima poziv: istraživati i proučavati hrvatsko društvo, državu, prostor, stanovništvo, iseljeništvo, kulturu, hrvatsko civilizacijsko i povijesno naslijeđe u europskom i općesvjetskom kontekstu; o postojećim znanjima i novostečenim spoznajama poučavati u sustavu visokoučilišne naobrazbe te njegovati hrvatski nacionalni i kulturni identitet.
Adresa: Borongajska cesta 83d, Zagreb